로그인
가입하기
감사
개인정보
이용약관
T.S. Eliot
April is the cruellest month.
4월은 잔인한 달.
Art never improves, but... the material of art is never quite the same.
예술은 향상되지 않는다. 그러나 예술의 소재는 항상 다르다.
Business today consists in persuading crowds.
오늘날의 비즈니스는 대중을 설득하는 작업이다.
Genuine poetry can communicate before it is understood.
순수한 시는 이해되기 전에 통할 수 있다.
Home is where one starts from.
가정은 모든 것이 시작하는 곳이다.
Humankind cannot bear very much reality.
인간은 너무 많은 현실은 견뎌내지 못한다.
I am an Anglo-Catholic in religion, a classicist in literature and a royalist in politics.
나는 종교적으로는 영국 성공회 신자이고, 문학적으로는 고전주의자이며, 정치적으로는 왕정주의자다.
I had seen birth and death but had thought they were different.
탄생도 죽음도 목격했지만 둘은 서로 다르다고 생각했다.
I have measured out my life with coffee spoons.
나는 내 삶을 커피스푼으로 재왔다.
I will show you fear in a handful of dust.
당신에게 한 움큼의 먼지 속 두려움을 보여주겠다.
Immature poets imitate; mature poets steal.
미숙한 시인은 베끼고, 원숙한 시인은 훔친다.
In my beginning is my end.
나의 시작이 나의 끝이다.
It is only in the world of objects that we have time and space and selves.
오로지 사물의 세계에서만 시간, 공간, 자아가 있다.
It's not wise to violate rules until you know how to observe them.
규칙을 지키는 법을 알기 전에 규칙을 어기는 것은 현명하지 않다.
Let's not be narrow, nasty, and negative.
자, 이제 편협하고, 못되고, 부정적이 되자.
My greatest trouble is getting the curtain up and down.
나의 가장 큰 골칫거리는 막을 올리고 내리는 일이다. (인생이나 어떤 과정에서 가장 어려운 부분은 시작하고 마무리하는 것이라는 의미입니다)
Only those who will risk going too far can possibly find out how far one can go.
아주 멀리까지 가는 위험을 감수하는 사람만이 사람이 얼마나 멀리 갈 수 있는지 알 수 있다.
Our high respect for a well read person is praise enough for literature.
책을 많이 읽은 사람에 대한 존경은 곧 문학에 대한 칭송이다.
People to whom nothing has ever happened cannot understand the unimportance of events.
아무런 시련도 겪지 않은 사람은 사소한 일도 있음을 이해하지 못한다.
Poetry should help, not only to refine the language of the time, but to prevent it from changing too rapidly.
시는 그 시대의 언어를 다듬어야 할 뿐만 아니라 언어가 너무 빨리 변하지 않도록 도와야 한다.
Some editors are failed writers, but so are most writers.
편집자 중에는 실패한 작가들이 더러 있다. 그러나 작가들 중에 그런 사람이 더 많다.
The communication of the dead is tongued with fire beyond the language of the living.
죽은 자의 말은 산 자의 언어를 너머 불의 혀로 나타난다.
The most important thing for poets to do is to write as little as possible.
시인이 해야 할 가장 중요한 일은 가능한 적게 쓰는 것이다.
The Nobel is a ticket to one's own funeral. No one has ever done anything after he got it.
노벨상은 자신의 장례식으로 가는 열차표다. 노벨상 수상 후에 대단한 일을 한 사람은 없다.
The progress of an artist is a continual self-sacrifice, a continual extinction of personality.
예술가에게 발전이란 끊임없는 자기 희생이며 자기 개성의 소멸이다.
There is no method but to be very intelligent.
매우 총명해지는 것 이외에는 방법이 없다.
This is the way the world ends, not with a bang, but a whimper.
이것이 세상이 종말로 가는 방식이다. 큰 폭발이 아니라 사그라드는 불꽃과 같이.
This love is silent.
이 사랑은 고요하다.
Where is all the knowledge we lost with information?
우리가 정보라는 이름으로 잃어버린 지식은 모두 어디에 있는가.
Where there is no temple there shall be no homes.
사원이 없는 곳에는 집도 없다.
You are the music while the music lasts.
음악이 지속되는 동안은 당신이 음악이다.